Bienvenue
Nous voyageons pour chercher d’autres états, d’autres vies, d’autres âmes.
旅行,只為尋找不同的國度、不同的人生、和不同的靈魂。

ღ Ensemblejours ღ Mariage jours

1011.jpg  




S.O.S. D'UN TERRIEN EN DÉTRESSE 一個憂傷者的求救
Paroles: Luc Plamondon. Musique: Michel berger 1978
Daniel Balavoine

Pourquoi je vis, pourquoi je meurs 我為什麼活,我為什麼死
Pourquoi je ris, pourquoi je pleure 我為什麼笑,我為什麼哭
Voici le S.O.S. d'un terrien en détresse 這是來自一個憂傷者的求救

J'ai jamais eu les pieds sur terre 我從來沒有踏實的感覺
J'aimerais mieux être un oiseau 我比較想當一隻鳥
Je suis mal dans ma peau 我內心痛苦不已

Je voudrais voir le monde à l'envers 我想要看看倒反的世界
Si jamais c'était plus beau 說不定會比較美
Plus beau vu d'en haut, vu d'en haut 從高處看,從高處看

J'ai toujours confondu la vie 我常常把真實生活
Avec les bandes dessinées 與漫畫的世界搞混了
J'ai comme des envies de metamorphose 我多麼希望有變身能力
Je sens quelque chose 我感覺到一些東西
Qui m'attire 吸引著我
Qui m'attire 吸引著我
Qui m'attire vers le haut 吸引我到高處

Au grand loto de l'univers 這世界就像一場大樂透
J'ai pas tiré le bon numéro 而我沒有拿到好的號碼
Je suis mal dans ma peau 我內心痛苦不已
J'ai pas envie d'être un robot 我不想當一個機器人
Métro, boulot, dodo 過著朝九晚五的生活

Pourquoi je vis, pourquoi je meurs 我為什麼活,我為什麼死
Pourquoi je crie, pourquoi je pleure 我為什麼叫,我為什麼哭
Je crois capter des ondes 我確信接收到一些
Venues d'un autre monde 來自另一個世界的訊息

J'ai jamais eu les pieds sur terre 我從來沒有踏實的感覺
J'aimerais mieux être un oiseau 我比較想當一隻鳥
Je suis mal dans ma peau 我內心痛苦不已
Je voudrais voir le monde à l'envers 我想要看看倒反的世界
J'aimerais mieux être un oiseau 我比較想當一隻鳥
Dodo l'enfant do 像小孩一樣 安穩地睡



--

Gregory Lemarchal,他是2004年法國歌唱比賽Star Academy冠軍得主,2007年春天卻因先天性遺傳 囊腫性纖維化
肌肉萎縮,23歲英年早逝,如流星般瞬間閃過卻照耀了法國歌壇和他短暫的人生...

Star Academy(星光學院),大概就像我們的超級星光大道一樣,是法國當紅的選秀節目,而Gregory Lemarchal是第四屆的冠軍得主,當時他以高亢清脆,具爆發力的歌喉,征服所有法國人的心~ 但事實上他的才藝還不只於此,學生時代,他還是個運動健將,藍球、足球、甚至舞蹈、體操,都難不倒他,這樣活潑開朗的陽光男孩,誰料的到卻在他出生20個月時,他的父母就被告知他得了先天性黏液稠厚症,這是一種隱性的遺傳性疾病,據說白人得病的機率較其他人種高很多,發病時,容易引發呼吸道感染而後氣道阻塞,呼吸功能不全,多數病人僅能存活十幾年至二十幾年…

Gregory Lemarchal於2005年發行首張專輯"Je Deviens Moi",不但拿下法國專輯榜第1名,銷售量更超過百萬張,2006年,法國
NRJ音樂獎還頒給他"年度最具突破性藝人"獎項。然而就在星途最光輝的時刻,Grégory的健康卻開始惡化,由於等不到捐贈的器官,Grégory在2007年4月30日因"囊腫性纖維症"所引起的併發症病逝,這天距離他24歲的生日只差15天。不幸的消息佔據了當週法國各大媒體的頭條版面,有超過5千名的歌迷趕赴他的喪禮悼念致意,5月初電視台所特別製播的紀念節目,也有超過1千萬的收視觀眾。"La Voix d、Un Ange"(天使歌聲)是唱片公司將Grégory生前還沒來得及完成的專輯,加上部份演唱會的實況錄音,所發行的紀念作品。


--

這首歌是一齣法語音樂劇「Starmania」裡的歌曲之一,這齣音樂劇在1978年由加拿大詩人劇作家Luc Plamondon與法國音樂人Michel berger共同創作。

--

我好喜歡他的聲音,在這首曲子裡有如精靈般的感受。很清新的嗓子。


資料來源:
http://www.im.tv/vlog/personal/269288/3466945
http://www.oui-blog.com/zha/archives/016688.html
http://www.google.com.tw/webhp?hl=zh-TW

創作者介紹

♣ J'aime voyager dans le monde entier

Grâce (Léa) 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(3) 人氣()


留言列表 (3)

發表留言
  • dijsyseo
  • c bien, j'aime la chanson aussi.
  • 只可惜這道光芒一閃即逝了~

    Grâce (Léa) 於 2009/10/15 21:51 回覆

  • lovearching
  • 法國歌手我真的很喜歡他
    尤其是je tecris這首

    很常把他的歌又找出來聽的說
  • je t'ecris 我寫給你(中譯)
    來找找看這首歌來聽:P

    Grâce (Léa) 於 2009/10/15 21:53 回覆

  • jeanne
  • Grégory Lemarchal Forever

    看的歌詞意思 他好像唱出自己的心聲 溫柔又有爆發力的聲音 真的找不到幾人?
    很多時候都是他的歌聱陪我渡過枯燥無味的上班時間...得知此消息 眼淚便不自覺的流下來
    曾看過他排練的影片 常看他咳嗽 難道跟他的病有關?
    每次看他唱歌是那麼認真努力 都認為他是個擁有美好前景的可愛大男孩 笑容如此陽光燦爛的他
    真的難以想像竟患有囊腫纖維症這種致命的病!!
    這種病聽說大部份在20-30歲期間會併發死亡 且歐洲人居多 都是屬遺傳性的疾病
    據說得此症根本無法唱歌
    他是如何克服困難而唱出如此迷人的聲音
    他真的是天使 來人世間用歌聱感動世人
    他的故事也激勵了世人活著的可貴及勇氣
    他與歌聲永遠活在我的心中
    <3 Grégory Lemarchal Forever <3